HU EN

SDL Trados az Unióban

Az SDL leányvállalata, a Trados GmbH keretmegállapodást kötött az Európai Bizottsággal az SDL Trados Studio 2011 bevezetéséről összesen nyolc európai uniós intézményben.

A megállapodás révén az érintett intézmények (az Európai Bizottságon kívül az Európai Parlament, az Európai Unió Tanácsa, az Európai Unió Bírósága, az Európai Számvevőszék, az Európai Gazdasági és Szociális Bizottság, a Régiók Bizottsága, valamint az Európai Unió Szerveinek Fordítóközpontja) mintegy 4300 belső fordítója használja ezentúl az SDL Trados Studio fordítástámogató rendszert.

Bővebben: http://tech-lingua.hu


Ajánlatkérés

Kérje ingyenes ajánlatunkat fordítási, tolmácsolási vagy egyéb szolgáltatásra a következő oldalon található űrlap kitöltésével.

Tovább »

Referenciák

Az elmúlt években - többek között - a következő megrendelők vették igénybe fordítási és tolmácsolási szolgáltatásainkat.

Tovább »

Munkalehetőség

Az InterContact Budapest Kft. folyamatosan várja szabadúszó fordítók jelentkezését külsős fordítói csapatába a következő szakterületeken:

  • pénzügy, számvitel, bank
  • jog
  • közgazdaság
  • marketing, sales
  • gyógyszeripar, klinikai vizsgálatok

Amennyiben kedvet érez ahhoz, hogy csatlakozzon hozzánk, kérjük, részletes szakmai önéletrajzát küldje el a vendor@icontact.hu e-mail- címre.

Tovább »


Ők is bíznak bennünk: