A hallás utáni átírás vagy képanyag szövegének leírása élőszóban elhangzó, illetve bármilyen adathordozóra (CD, DVD, pendrive stb.) rögzített magyar vagy idegen nyelvű szöveg szó szerinti leírását, igény szerint tartalmi kivonatolását jelenti. Az elhangzott szöveg írásos rögzítésének elsődleges célja, hogy az fordításra vagy további feldolgozásra alkalmassá váljon.

Irodánk technikai felszereltsége lehetővé teszi, hogy az elhangzó szöveg átírását a lehető legpontosabban végezzük el, felkészült szakfordítóink/tolmácsaink közreműködésével pedig a már rögzített szöveg megrendelőink igényei szerinti, további feldolgozása, fordítása sem okozhat gondot.

Kérjen online ajánlatot hallás utáni átírásra vagy képanyag szövegének leírására, adott esetben annak további feldolgozására az ajánlatkérési űrlap kitöltésével, vagy forduljon hozzánk elérhetőségeink bármelyikén további felvilágosításért!